‏הצגת רשומות עם תוויות פעוטות. הצג את כל הרשומות
‏הצגת רשומות עם תוויות פעוטות. הצג את כל הרשומות

יום חמישי, 8 ביוני 2017

לולו והתינוק הצווחן / קמילה ריד



ספר שהוא חוויה 

כל שינוי בחייו של ילד מצריך הסתגלות. אחד השינויים הגדולים ביותר עבור ילדים הוא התווספות אח למשפחה, בעיקר במצב בו הם ילדים יחידים. הספר הנוכחי מציג את הנושא באופן קסום וחוויתי המאפשר לו להיות כלי שימושי להצגת הנושא בפני פעוטות העומדים להפוך לאחים.




לולו היא בת יחידה. היא אוהבת לעשות הרבה דברים, לקרוא, לצייר, להתחפש... אבל יותר מכל היא אוהבת לעשות כיף חיים עם אמה. לאחרונה היא שמה לב שהבטן של אמה הולכת וגדלה, הוריה גילו לה שעומד להיוולד להם תינוק אשר עכשיו נמצא בבטן של אמא. לולו עומדת להפוך לאחות גדולה. כשהוריה נוסעים לבית החולים כדי שאמה תוכל ללדת את התינוק סבתה עוברת לגור אתם עד שיחזרו מבית החולים. בשובם הוריה מציגים לה את אחיה החדש שנקרא פרדי ולולו משתפת אותו בכל מה שהיא עושה ועוזרת בכל מה שאפשר, ולמרות שהחיים של כולם משתנים היא מוצאת עניין בתפקיד החדש שלה ושמחה שבכל זאת יש כמה דברים שנשארו אותו דבר.

סיפור העלילה לא שונה מהרבה ספר ילדים אחרים המיועדים למי שעתידים להפוך לאחים או אחיות גדולים. ייחודו של הספר הנוכחי הוא האופן בו הוא מספר את הסיפור.  בפונט גדול ומנוקד על רקע בהיר נפרשים איורים שונים המתארים את גיבורת הספר, לולו, בחיי היום יום שלה. אבל המידע המופיע בספר לא נגיש לנו כולו באופן מיידי, על מנת להכיר טוב יותר את לולו ולהבין את המתרחש לאורכו על הקוראים להיות שותפים פעילים בעלילה ולהזיז חלקים מתקפלים בעמודים השונים כדי לראות את התמונה המלאה.

'לולו והתינוק הצווחן' הוא הספר החמישי שתורגם לעברית בסדרת הספרים בהם מככבת הילדה לולו וקדמו לו ספרים שעקבו אחר גדילתה של לולו באופן חוויתי.




למעלה מעשור מפרסמת הוצאת שוקן סדרת ספרים שנקראה 'עולם ומלואו', ייחודה הוא האופן בו מאורגן המידע שמוגש לילדים. הספרים נתונים בכריכה קשה, גדולים מהממוצע ואל העטיפה הקדמית מצורפים חלקים ברי מישוש ומעוררי סקרנות. הקריאה בספרים היא חוויה אחרת. המידע מפוזר בו בכלים שונים, חלקו תחת חלונות שמצריכים את פתיחתם על מנת להיחשף לטקסט, חלק אחר משולב בכיסים עשויים ממרקמים שונים ובתוכם דמויי מגילות או מכתבים שמוסיפים לתוכן ערך מוסף.

בתקופה בה עבדתי בספריית בית ספר יסודי, לא הפסקתי להתפעל מן העובדה שספרי הסדרה הזו דיברו לכלל הילדים בבית הספר, החל מתלמידי כיתות א' שייחודו של הספר קסם להם וכלה בתלמידי כיתות ו' שלא היו אמורים להיות קהל היעד של הספר, אבל העיסוק בכל החלקים הנלווים לטקסט תפס גם אותם. הספר לא אושר להשאלה מחוץ לבית הספר ובשבועות הראשונים הספר זכה לביקוש מטורף במהלך ההפסקות ובשעות החופשיות שהיו לכיתות בספרייה.

יש משהו בקריאה הפעילה שהיא חלק בלתי נפרד גם מן הספר הנוכחי, ההופך את חווית הקריאה בו לחוויה משמעותית. נדמה כי הבחירה הזו מעניקה לספר ערך מוסף המוביל לכך שתכניו נחווים אחרת על ידי הפעוטות, המושך אותם לחזור ולשוב אליו בשל כך.



על איורי הספר הופקדה איילי בזבי, מאיירת ומחברת ספרי ילדים, היוצרת את הדמויות השונות בספר באופן שפונה ישירות לפעוטות. כל הדמויות בספר בעלות ראשים אשר גדולים יחסית לגופם, בדומה לאופן בו בנוי הגוף של תינוקות ופעוטות, כולן מתבוננות אלו באלו כשהן מתקשרות והבעת הפנים שלהן מעידה על הקשר הקיים ביניהן. הפרטים השונים המרכיבים את האיורים השונים תואמים את עולמם של ילדים קטנים ומלאים בצבע אשר ממקד את תשומת לבם של קוראים צעירים אל הספר.


אם אתם מחפשים ספר מתנה למי שעתידים להיות אחים או אחיות גדולים בקרוב, זה הספר בשבילכם. הוא מתאים במיוחד לפעוטות השולטים במוטוריקה עדינה ויכולים לפתוח את החלונות השונים בלי להרוס אותם, אך אין ספק שגם ילדי גן בוגרים יגלו עניין והנאה מקריאה ומשחק עם הספר. מומלץ בחום.


לולו והתינוק הצווחן      מאת: קמילה איד      איורים: איילי בזבי     מאנגלית: מיכל אסייג      2017       לא ממוספר

יום ראשון, 2 באפריל 2017

שְׁטוּיוֹת שֶׁסַּבָּא אוֹמֵר / אפרים סידון



ספרי פעוטות מוצלחים, לוכדים את תשומת לבו של הילד באופן מיידי. מה שמצריך שילוב מוצלח של טקסט מחורז וחזרתי ואיורים צבעוניים שלוכדים את העיניים. מי שאמונים על יצירת הספר הנוכחי: אפרים סידון (המחבר) ודני קרמן (המאייר) הם רבי אומן בתחום ולכן לא היה לנו ספק שלפחות אצלנו בבית הספר יקצור הצלחה - וזה מה שאכן קרה.




על הקשר בין סבים וסבתות לנכדים ונכדות, כבר נכתב בכל מקום אפשרי כמעט, העובדה שבדרך כלל מדובר בדורות שנפגשים לזמן קצוב מאפשרת להם לתקשר באופן הרמוני הרבה יותר מזה שמתרחש במפגש בין הדורות הצמודים (סבים - הורים, הורים - ילדים). מפגשים כאלו, כשהם מלווים בפעילות משותפת שמסיבה הנאה, הם מסוג האירועים שמייצרים זיכרונות טובים לזמן ממושך.


הספר הנוכחי עוסק במפגש בין סבא לנכדיו, בו הסב - כמו מבוגרים רבים אחרים כשהם משוחחים עם ילדים, מפליג בסיפורים שהוא בודה ממוחו הקודח והנכדים שיודעים בתוך תוכם שמדובר בהמצאה מצהירים בקול (לצד ההנאה מהסיפורים) שמדובר בבדיה.

כך הוא נפתח:

" סבא אומר שראה דגים,
   במכונית אדומה וגדולה נוהגים.

   דבר כזה יכול להיות?
   לא!
   סבא פשוט אומר שטויות. "

בכל צמד עמודים מוצגת אמרה של הסב בפונט גדול במיוחד ומנוקד ומתחתיה התגובה ההחלטית של נכדיו, החוזרת על עצמה בדיוק מוחלט כל פעם מחדש: "דבר כזה יכול להיות? לא! סבא פשוט אומר שטויות. ". הילדים מצליחים להשלים  בקלות את המשפט הכתוב בחרוזים וחוזר על עצמו ויכולים ללוות את הקריאה בספר בקולם.

גם הטקסט המתחלף בעמודים השונים, המתאר את מה שהסב מספר, כתוב בחרוזים קלים שהילדים יכולים לנסות ולהשלים כבר במהלך הקריאה הראשונה. לצדו של הטקסט מופיע איור צבעוני על רקע שצבעו מתחלף, המציג את הסיטואציות הבלתי אפשרויות שהסב מתאר.


לפני כשבוע, התראיין אפרים סידון על ספרו האחרון ועל פרס מפעל החיים שקיבל על עשייתו הממושכת. ניתן להתרשם מן הספר באופן בלתי אמצעי בצפייה בקטע וללמוד מעט יותר על האדם שתקצר היריעה מלפרט את עשייתו התרבותית והספרותית:

אנחנו ממליצים על הספר שמתאים מאוד לקריאה משותפת עם הפעוטות בדרך חווייתית ומהנה.

שטויות שסבא אומר      מאת: אפרים סידון      איורים: דני קרמן      הוצאת עם עובד      2017      לא ממוספר

יום שני, 19 בספטמבר 2016

אִלּוּ הָיִיתִי אַרְיֵה / חנה גולדברג



אני משתדלת בבלוג הנוכחי לסקור אך ורק ספרים שאהבנו במיוחד. במקרה הנוכחי, הספר הקטן והמקסים הזה שזכה לאהדה כבר בהצצה על הכריכה, מותיר אותי חצויה בדעתי לגביו.

המוטיב המרכזי שלו "אִלּוּ הָיִיתִי" מוכר לכל אדם. לא צריך להיות ילד כדי להפליג בדמיון ולמקם את עצמך בתפקידים שונים, מציאותיים ודמיוניים כאחד. אצל פעוטות, כשעדין לא קיימת הבחנה ברורה בין המציאות והדמיון, בין האפשרי ללא אפשרי, משחקי הכאילו הופכים ממשיים מאוד. ולכן לצד הרצון להיות מישהו או משהו אחר, קיים גם הפחד ממנו.


הגיבור של הספר מתבונן בטבע סביבו ומדמיין את עצמו בתפקידים שונים, פעם הוא אריה ופעם נמלה. פעם לטאה ופעם קוף (בבון). פעם כריש ופעם ציפור ואפילו צפרדע, ג'וק ונמלה. בכל סיטואציה כזו, הוא מדמיין את עצמו בתפקיד החדש ובוחן אותו אל מול המציאות שהוא מכיר.

אם היה נמלה הגודל של העולם היה משתנה,  אם לטאה, השהות בטבע אחרת. כבבון יכל להתהלך חשוף וככריש לא לצאת מהמים. כל אפשרות כזו טומנת בחובה פיתויים שונים שאסורים עליו בחיי היום או יום, או לפחות מוגבלים מאוד עבורו. ומי שהמחשבות הללו נראות לו מורכבות מדי עבור הפעוטות, לא ניהל מעולם שיחה קיומית עם ילדה בת 3 שמנסה להבין איך פועל העולם.


המסקנה שהוא מגיע אליה בסופו של דבר היא כי למרות כל הפיתויים שיש בתפקידים האחרים, למרות כל המגבלות שנובעות מעצם היותו עצמו, הוא מעדיף להיות הוא. מסקנה הגיונית ודי מתבקשת כשמתבוננים במשחקי הדמיון הללו ויודעים שעבור הפעוט לצד ההנאה שיש באפשרות להתנסות באתגרים חדשים, שוכן גם הפחד הגדול משינויים עצומים.


הספר הקשיח מתאים לאחיזתם של הפעוטות וכתוב בחורזים המותאמים להטעמות הקריאה הטבעיות. הקריאה בו קולחת ולילדים יש אפשרות להשלים בעצמם את החרוזים תוך זמן קצר. 

למרות החיבה שאנחנו רוכשים לספר הזה לאחר הקריאה בו, לי כמבוגרת הפריע המשלב הלשוני של הספר שהיה "דיבורי" מדי. שפת הספר אומנם דומה לשפה שהילד שומע סביבו במהלך היום, אך הייתי מצפה מספר להעלות מעט את המשלב הלשוני, גם אם קריאה ראשונה ושנייה תצריך מההורים להתאים אותה לשפה הדבורה ולבאר לילד מספר מילים.  צרם לי במיוחד השימוש במילה ג'וק שאומנם שגור בפי הילדים, אך לו היה נעשה שימוש במילה התקנית מקק, כינויה של בת הזוג שלו היה טבעי יותר על הלשון.


זיהינו את טביעת האצבע הייחודית של המאייר אביאל בסיל, עוד לפני שקראנו את שמו על הכריכה, וכמו שאני כותבת לא פעם,  בספרי ילדים איורים חשובים לא פחות מן הטקסט, במיוחד בספרים לילדים צעירים. זו הדרך בה הם חווים את הספר בעצמם והיא זו המעניקה להם את האפשרות להיות שותפים לקריאה כבר מהרגע הראשון. בסיל מעניק לחיות השונות בספר הבעות ידידותיות והצבעוניות העזה של האיורים השונים מושכת את העין וממקדת את הפעוט בספר.


מתאים במיוחד לפעוטות חובבי בעלי חיים ומשחקי דמיון.


אִלּוּ הָיִיתִי אַרְיֵה      מאת: חנה גולדברג      איורים: אביאל בסיל      עם עובד      2016      לא ממוספר

יום שלישי, 30 ביוני 2015

צ'פצ'ולה* - הסיפר שבשיר

 


את ליאורה פרידן אני מכירה כבר שנים מעולם ספרות הילדים. ליאורה היא בעלת הוצאת בוטיק לספרות ילדים, כל ספר שעבר תחת ידיה קיבל חותמת איכות. לא היה לי ספק שגם הרחבת תחום העיסוק שלה תעמוד באותם הסטנדרטים. כשליאורה פנתה אלי בהצעה לשוחח עם מיכל כלפון-צמח על העשייה שלה בעולם הילדים לכבוד צאתו של ספר הילדים הראשון שלה, המאגד בתוכו שירים שנכתבו למופע שלה צ'פצ'ולה, רציתי לדעת קודם במה מדובר.




אין לי ילדים בגיל המתאים ולכן לא הכרתי עד לפניה של ליאורה את צ'פצ'ולה. שיטוט קצר ביוטיוב ובגוגל הוביל לכך שהסכמתי בשמחה להעמיק ולהכיר את מיכל ואת העשייה שלה. יש לי הערכה וחיבה לאנשים העסוקים בהגשמת החלומות שלהם. הקלישאה אומרת שאם אתה עוסק במה שאתה אוהב, לא תעבוד יום אחד בחייך, במציאות המצב קצת שונה אבל עדיין, עשייה שמגיעה ממקום אמתי טומנת בחובה רווחים שיש להם ערך הגדול יותר מן התגמול החומרי ונוכחת בתוצאה הסופית.

ניכר במיכל שהיא אוהבת את מה שהיא עושה. ההנאה שלה מהעשייה ניכרת לעין, כמו גם האהבה הכנה שלה לילדים והיכולת שלה להתחבר לעולמם. הפוסט הזה היה אמור להיות סיכום של ראיון טלפוני שערכתי עם מיכל, אבל מיכל שחשוב היה לה לצאת מדויקת ולהעביר בצורה הטובה ביותר את המסר שלה ביקשה את רשותי לאחר ראיון טלפוני קצר, לערוך את המשכו בכתב, כך תוכל לוודא שאקבל ממנה את התשובות לאחר שתחשוב עליהן ותעביר לי את הדברים בדרך שתהיה שלמה אתה.

אכפת למיכל מהעשייה שלה, הדבר ניכר בכל היבט בתהליך היצירה. הכנות בבקשתה לחשוב על הדברים שתעביר הלאה לצד המופע והספר החדש, הכניסו אותה ללב שלי.


מיכל מספרת שלעשייה בעולם הילדים הגיעה בעידודו של בעלה, שהכיר את סיפורי הילדות שלה וידע על האהבה שלה להופיע מגיל צעיר. היא מספרת שכילדים הושפעו היא ואחיה הבכור מסבתם שנחנה בכישרון סיפור ומשחק והייתה מעבירה להם סיפורי עם שונים בדרך ייחודית שעוררה בשניהם רצון להופיע. סבתה הייתה גם ההשראה לסדרה 'סיפורי סבתא'. 

מאחוריה שלושה סרטי דיוידי שיצרה לילדים ועוד 2 סדרות קומיות חינוכיות שמשודרות בערוצי ה vod של הוט ויס. הבחירה להוציא לאור ספר שמאגד חלק משירי הילדים של צ'פצ'ולה היא תולדה של הרצון שלה להעניק לילדים שמכירים אותה מן המסכים השונים גם חוויה אחרת, דומה לזו שהכירה בילדותה שניתן להחזיק ולמשש.

כילדה, היא מספרת, אהבה מאוד את פסטיבל שירי הילדים והעריצה את ציפי ושביט וספי ריבלין. היא גדלה על המופעים שעשו לילדים ועל תכניות הטלוויזיה בכיכובם (ציפיטפוט, רגע עם דודלי, הבית של פיסטוק ועוד). את שירי הילדות האהובים שלה הקליטה בדיוידי צחוקריוקי.

שירים ופסטיבלים הם אהבה שליוותה אותה לאורך השנים ועם בגרותה גילתה את הלהקות הצבאיות ובילתה שעות בהאזנה לשיריהן. 



כבר 12 שנים אני סוקרת ספרים, ב-7 השנים האחרונות ייחדתי מקום בסקירות שלי לספרי ילדים ונוער. תחת ידי עברו עשרות ספרי ילדים שקראתי וקראנו יחד. לאורך השנים למדתי לזהות את איכות הכותב לאחר בחינת המקום שהוא מעניק להיבטים השונים של היצירה הספרותית בכלל והספר הפיזי עצמו.

לצד הדרישה הבסיסית מכותב לילדים שיקפיד על עברית נכונה ובגילאים המתאימים גם על ניקוד נכון, ספרים בכלל וספרי ילדים בפרט מורכבים ממדדים נוספים שהימצאותם או העדרם הם אינדיקציה לטיבו. ספרה של מיכל, הגם שהוא מוצר נלווה לדיוידי שהוציאה, מוקפד מאוד בכל היבטי עשייתו.

הספר מכיל 14 שירים מן הרפרטואר המקורי של צ'פצ'ולה ונלווה לו דיסק עם הביצוע של מיכל לשירים. הוא מנוקד ועבר עריכה לשונית. אף כי הוא נלווה לעשייה השוטפת של צ'פצ'ולה, הספר בהחלט עומד בפני עצמו כמוצר מוגמר.




הספר נתון בכריכה קשה, ההולמת את קהל היעד שאמור לאחוז בו. כריכתו צבעונית ומושכת את העין. במרכזה דמותה של מיכל, הלוא היא צ'פצ'ולה, זו הטבעית המוכרת לילדים מסרטי הדיוידי השונים וזו המצוירת המככבת בספר.

את הכריכה והספר כולו אייר אנדריי צ'רנובאי שעשה עבודה נפלאה בהתאמת הספר לילדים צעירים על ידי בחירה בצבעים עזים המושכים את העין, והקפדה על עיצוב הדמויות השונות באיורים על שלל הבעות הפנים הייחודיות שלהן. 14 השירים נפרשים לאורך הספר, כל שיר זוכה לצמד עמודים בגוונים משתנים. עמוד אחד מוקדש לטקסט עצמו והשני לאיור מותאם המתפרש גם בשוליו של עמוד הטקסט ועוטף אותו בגוונים דומים היוצרים חיבור טבעי בין שני הדפים.

את רוב השירים חיברו מיכל ו/או בעלה דן צמח והלחין שי ברק. הלחנים קליטים ועל אף שאיני קהל היעד, מצאתי את עצמי מזמזמת את השיר 'צ'פצ'ולה' ואת השיר 'יהיה לי אח', ביני לבין עצמי, לאחר השמיעה.


אני מאמינה כי אדם ההולך בעקבות חלומו לאורך זמן יצליח אם יקפיד להישאר נאמן לעצמו. אני מאמינה למיכל ובעקבות כך במיכל ובעשייה שלה. על אף כי כרגע אין לי ילדים בגיל המתאים (3-6), אני מלאת סקרנות בנוגע לעשייה העתידית של צ'פצ'ולה ומיכל ואמשיך לעקוב אחריה.

את הספר ניתן להזמין ישירות במחיר מוזל עם הקדשה אישית לילד/ה ב 052-5036669.


צ'פצ'ולה הסיפור שבשיר      איורים: אנדריי צ'רנובאי     הוצאת סטימצקי      2.2015      31 עמ'      מחיר בתקופת הההגנה: 89 ש"ח


* צ'פצ'ולה היה כינוי חיבה אצלנו בבית לילדים